もともとアメリカのアプリなので当然、各種リセット時間やイベント開始時間は向こうの現地時間に合わせた妙な時間帯だし(その時差を踏まえて狙い目時間で上手くやると大して強くなくても上位に食い込めたりする)、日本語は基本たどたどしくてたまに何言ってるかわからない、新キャラの説明文は基本訳されていない。でも訳してくれるだけ大助かりだしたどたどしい日本語で喋るキャラたちにフフッてなるし(でもトニーはなぜか完璧な気がする)イベントは毎回ちゃんと訳されてるからすごいな〜と思ってたらコレである。
コレである。
スクショ撮れなかったけど「そんなのいやだわ」とか言ったりする。
喋ってる内容はおかしくないので、たぶん訳す過程で指定がズレるとかしてブラック・ウィドウと口調がごっちゃになったのだと思う。ブラック・ウィドウがあきらかにローガンの口調で喋ったりするし(ナターシャ「ケッ」とか言う、いやだ)
コメントを書く...
Comments